Tutorial: Christams Apron – Grembiule di Natale

Tutorial: Christams Apron – Grembiule di Natale

Quando è Natale ho voglia di decorare ogni cosa, e quando arrivano i giorni dei pranzi e delle cene amo cucinare e dedicarmi alle diverse pietanze. Amo anche vestirmi da festa, per cui rischio sempre di sporcarmi mentre sono ai fornelli. E allora ho pensato: ci vorrebbe un grembiule a tema.

When it’s Christmas time I feel like decorating everything, and for the days filled with festive lunches and dinners I love to dedicate myself to the different dishes. But I love to dress up too, so I always risk to stain my clothes while cooking. So I’ve had an idea: a Christmas Apron.

 

Per realizzare il grembiule  ho utilizzato il tessuto di cotone dedicato al Natale di  stoffabrics. Come filo per le cuciture ho scelto un cotone in un tono perfetto di Aurifil.

To sew the apron I’ve used a Christmas cotton fabric by stoffabrics.  For sewing  I’ve used a cotton by Aurifil in the perfect shade. 

Nel dettaglio ho tagliato: 1 pezzo di tessuto rosso da 24 cm x 26 cm per la parte superiore del grembiule, 1 pezzo di tessuto rosso di 52 cm x 48 cm per la parte inferiore, di 2 pezzi di tessuto oro da 2 m x 10 cm per la fascia della vita che si lega sulla schiena, 2 pezzi di tessuto oro da 50 cm x 12 cm per i nastri da legare dietro alla testa,  4 pezzi di tessuto oro da 18 cm x 14 cm per le tasche.

In the details I’ve cut: 1 piece of the red fabric of 24 cm x 26 cm for the upper part of the apron, 1 piece of red fabric of 52 cm x 48 cm for the skirt part, 2 pieces of gold fabric of 2 m x 12 cm for the waist band that you’ll knot in the back, 2 pieces of gold fabric of 50 x 12 cm for the string to knot behind the neck, 4 pieces of gold fabric of 18 cm x 24 cm for the pockets.

 

    

Per prima cosa lavoreremo alle tasche. Potete decidere di tenerle rettangolari oppure stondarle come nella prima immagine. Prendiamo 2 pezzi di tessuto, li posizioniamo diritto contro diritto, e iniziando dalla parte superiore della tasca, iniziamo a cucire lungo i margini lasciando un’apertura di circa 5 cm per svoltare poi il lavoro sul diritto. Dopo aver cucito, tagliamo gli angoli. Ripetere per la seconda tasca.

We’re going to start working on the pockets. You can decide to leave them in a rectangular shape or make them rounded at the bottom as in the first image. Take 2 pieces of fabric, right side together, and sew from the top, all around, by leaving an opening of 5 cm in order to turn the pocket inside out. Cut the edges as in the last image. Repeat for second pocket. 

  

Risvoltatiamo le tasche, le stiriamo e poi cuciamo con il punto diritto il margine superiore per chiudere l’apertura.

We turn inside out the pockets, iron them and then sew with straight stitch on the top margin to close the opening. 

Ora per la parte superiore e la parte inferiore (i due pezzi di tessuto rosso), cuciremo i margini per 3 lati ciascuno (i due lunghi e 1 corto). Ripieghiamo il tessuto due volte per circa 0,5 cm su se stesso e cuciamo.

Now we are going to sew the edges on the 2 pieces of red fabric (the top and the “skirt” parts): 3 of the 4 edges (2 long ones and 1 short one). We are going to fold twice the fabric for about 0,5 cm and then sew with straight stitch. 

A questo punto prepariamo i nastri che inseriremo nella parte superiore da legare dietro alla testa. Con il ferro da stiro, pieghiamo a metà lungo la lunghezza, e poi apriamo per ripiegare i margini lunghi verso l’interno. Da un lato corto ripieghiamo il tessuto su se stesso, prima di ripiegare nuovamente la striscia. Cuciremo prima il lato corto e poi quello lungo.

Now we’re going to prepare the strings of the top. With the iron, along the length we fold in half, then open the fabric and fold toward the center (always along the length). On one of the short edges we fold the margin, then fold again along the first ironed line. Then we start sewing, first the short edge and then the long one. 

Ora prepariamo la fascia della vita. Sempre aiutandoci con il ferro da stiro, ripieghiamo sul rovescio del lavoro 1 margine di circa 0,5 cm su tutti e 4 i lati delle due strisce.

We’re going to prepare the waist band. On both the pieces of fabric, with the help of the iron, we’re going to fold the 4 edges of about 0,5 cm. 

 

   

Piegheremo a metà lungo l’altezza le 2 strisce per la vita, il top e la parte inferiore, posizionando uno spillo. A questo punto, prendiamo le due strisce per la vita, rovescio contro rovescio e inseriremo la parte superiore e inferiore tra i 2 strati facendo combaciare gli spilli del centro. Cuciamo lungo i lati lunghi della striscia di tessuto per la vita, e in questo modo completiamo il corpo del grembiule. Cuciamo anche i lati corti della striscia.

We’re going to fold in half along the height the 2 pieces for the waist, the top and the lower red parts, by placing a needle. At this point, replace the 2 gold pieces back sides matching and we’re going to insert the top and the skirt between the 2 gold pieces, by matching the center needles. We are going to sew along the long sides of the waist band, and the short edges. 

Dobbiamo inserire le fasce sulla parte superiore da legare dietro alla testa. Cuciamo.

We’re going to sew the two strings to the top. 

   

Ora posizioniamo le tasche. A me piaceva un’idea asimmetrica. Cuciamo e il nostro grembiule è pronto per essere sfoggiato.

Now we’re going to place the pockets. I liked an asymmetrical placement. We sew them to place and then our Christmas Apron is ready. Enjoy <3